Mediji 16.10.2018 9:00

TV Slovenija z novo storitvijo za slepe in slabovidne

Ljubljana, 16. oktobra - TV Slovenija je uvedla novo storitev, ki bo osebam z okvaro vida, osebam z motnjami branja in tudi drugim, ki ne zmorejo prebrati podnapisov, približala podnaslovljene tujejezične vsebine. Uvedli so zvočne podnapise in zvočne opise na dodatnem zvočnem kanalu. Z njimi bodo v prvi fazi najprej opremljeni tujejezični pogovori in prispevki dnevnoinformativnih oddaj.

Ljubljana. Sedež Radiotelevizije Slovenija (RTV Slovenija). Foto: Daniel Novakovič/STA

Ljubljana.
Sedež Radiotelevizije Slovenija (RTV Slovenija).
Foto: Daniel Novakovič/STA

Dodatni zvočni kanal je kanal, ki se ga v TV-sprejemniku vključi namesto osnovnega jezika. Na dodatnem zvočnem kanalu so v izbranih oddajah originalnemu zvoku oziroma osnovnemu zvoku sočasno dodani zvočni podnapisi ali zvočni opisi.

Ta omogoča kakovostno spremljanje televizijskih vsebin slepim in slabovidnim uporabnikom in vsem drugim z motnjami branja. Zvočni podnapisi omogočajo sledenje tujejezičnim delom programa. Podnapisi v sliki se s pomočjo sinteze govora predvajajo zvočno. Zvočni opis je prevod slike v besedo. Pripovedovalec med premori, se pravi v prazninah med dialogi ali originalno pripovedjo, opisuje, kaj se dogaja v sliki. V zvočnem opisu so v besedo prenesene vizualne podobe oziroma dogajanje v sliki, ki je ključno za celostno dojemanje vsebine ali poteka zgodbe določenega avdiovizualnega dela.

Kot so še sporočili z RTV Slovenija, bodo v prvi fazi z zvočnimi podnapisi opremljeni tujejezični pogovori in prispevki dnevnoinformativnih oddaj, med katere sodijo Poročila, Prvi dnevnik, Poročila ob petih, Dnevnik in Odmevi, Studio 3 in nekatere druge. Z zvočnimi opisi so opremljene izbrane dokumentarne in igrane oddaje slovenske produkcije, ki so primerne za zvočno opisovanje. To pomeni, da imajo dovolj prekinitev v originalnem besedilu, ki jih je mogoče zapolniti z zvočnim opisom dogajanja v sliki.

V drugi fazi pa z zvočnimi podnapisi nameravajo opremiti tudi dokumentarne in igrane oddaje ali filme tuje produkcije ter tiste dokumentarne in igrane oddaje ali filme slovenske produkcije, ki vsebujejo podnaslovljene tujejezične dele, za katere bodo za te namene predhodno uspeli pridobiti potrebne avtorske pravice.

TV Slovenija zagotavlja dodatni zvočni kanal na programih SLO 1, SLO 2 in SLO 3 tako v omrežju DVB-T kot na spletu (MMC). Prav tako ga posredujejo vsem ponudnikom kabelskih in IP-sistemov, da ga lahko posredujejo gledalcem.

Dodatni zvočni kanal, na katerem podnapise v izbranih dnevnoinformativnih oddajah bere govorna sinteza in na katerem so predvajani zvočni opisi izbranih del, si je mogoče nastaviti v jezikovnem meniju TV-sprejemnika. Podrobnejša navodila so na spletni strani www.rtvslo.si/dostopno/navodila.